- Témaindító
- #1
>
- Csatlakozás
- 2015.10.26.
- Üzenetek
- 2,952
- Reakció pontszám
- 2,719
- Díjak
- 3
- Kor
- 2024
Walter Scott - Ivanhoe (Rádiószinház 1965)
Kossuth Rádió mp3 160kbps 197p
1965. szeptember. 8. 18:55
Ivanhoe – Walter Scott regényének rádióváltozata
1.rész
fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
1965. szeptember. 16. 18:45
2.rész
Fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
1965. szeptember. 22. 18.36
3.rész
fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
Majdnem pontosan ezer éve történt, hogy a francia nyelvű normanok elözönlötték a brit szigeteket, és meghódították angolszász lakóit. Az uralkodó normannok és az alávetett szászok ádáz küzdelme évszázadokig tartott, de végül a két nép, a két nyelv eggyé olvadt, és így alakult ki az angol nemzet és nyelv. Az író akit a történelmi regény atyjának neveznek, az átalakulás viharos korszakába helyzei hőseit, a nemeslelkű, hős Ivanhoe lovagot, az elvetemült templáriust, a bájos Rowenát, és a szép Rebekát, Oroszlánszívű Richárd királyt és a legendás Robin Hoodot. A romantius, kalandos nagy regény másfél évszázada kedves olvasmánya felnőtteknek és fiataloknak.
Kossuth Rádió mp3 160kbps 197p
1965. szeptember. 8. 18:55
Ivanhoe – Walter Scott regényének rádióváltozata
1.rész
fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
1965. szeptember. 16. 18:45
2.rész
Fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
1965. szeptember. 22. 18.36
3.rész
fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula
Szerep: Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc, Cedric – Horváth Jenő
Majdnem pontosan ezer éve történt, hogy a francia nyelvű normanok elözönlötték a brit szigeteket, és meghódították angolszász lakóit. Az uralkodó normannok és az alávetett szászok ádáz küzdelme évszázadokig tartott, de végül a két nép, a két nyelv eggyé olvadt, és így alakult ki az angol nemzet és nyelv. Az író akit a történelmi regény atyjának neveznek, az átalakulás viharos korszakába helyzei hőseit, a nemeslelkű, hős Ivanhoe lovagot, az elvetemült templáriust, a bájos Rowenát, és a szép Rebekát, Oroszlánszívű Richárd királyt és a legendás Robin Hoodot. A romantius, kalandos nagy regény másfél évszázada kedves olvasmánya felnőtteknek és fiataloknak.
Code: