Translanguaging in Translation Invisible Contributions that Shape Our Language and Society

book24h

Power User
LV
5
 
Csatlakozás
2024.09.10.
Üzenetek
40,672
Reakció pontszám
8
Díjak
5
Kor
37
c1e1bd97a726c156383d7cbd34f35079.webp

Free Download Eriko Sato, "Translanguaging in Translation: Invisible Contributions that Shape Our Language and Society "
English | ISBN: 1800414935 | 2022 | 264 pages | PDF | 11 MB
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.


Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me
Code:
            
                
                
                    
                   
                    A kód megtekintéséhez jelentkezz be.
					Please log in to view the code.
                
            
        
Links are Interchangeable - Single Extraction
 
Top Alul