Data.hu Henry Fielding - Tom Jones (1961) Rádiójáték

Ha data.hu-s a feltöltés, válaszd ki ezt hogy ki legyen emelve!

petrucy

Uploader
Csatlakozás
2012.02.10.
Üzenetek
3,270
Reakció pontszám
2,355
Pontok
113
Kor
40
MTkwNTYyOA.jpg


Henry Fielding - Tom Jones (1961) Rádiójáték
Méret:509.20 MB
Bitrata:192 kbps/44 kHz/MP3
Játékidő:06:10':47"

Sokágú cselekményét a főhős fejlődésének története fogja össze gyermekkorától férfivá éréséig. Allwothy, a jómódú földesúr egy csecsemőt talál ágyában, akiről a nyomozás során Jenny Jones, a szobalány azt vallja, hogy az övé, s ő csempészte oda. A lányt Allwothy elküldi a háztól, de a gyermeket magánál tartja, nagyon megszereti, s együtt nevelteti nála élő húga, Bridget fiával, Blifillel. A nyíltszívű, de élethabzsoló Tom Jones felcseperedve féktelenkedéseivel eljátssza nevelőapja bizalmát, az pedig hitelt-adva az alattomos Blifil rágalmainak, aki főleg azért irigyli Tomot, mert meghódította a szomszédos földesúr, Western szépséges leányát, Sophiát, elűzi Tomot. A fiú egy időre felcsap katonának, majd összeakad Partridge-dzsal, a borbély-felcserrel, az együgyűség és ravaszság e bűbájos keverékével, együtt mennek világgá. Csapás csapás után éri, párbaj miatt börtönbe is jut. Bonyodalmak után Jenny Jones, Tom feltételezett anyja Allwothynak tett vallomásával mindent rendbe hoz: a hős valójában Bridget titokban született törvénytelen fia. A földesúr boldogan fogadja vissza unokaöccsét, miután Blifil intrikái is lelepleződnek.

A regény három nagy szerkezeti szakaszra tagolódik: az első az angol vidékek csendes életét mutatja be epikus hömpölygéssel, a második az országutak világát pikareszkszerű kalandfüzérben, a harmadik a fővárost, az arisztokráciát egyre gyorsuló iramú cselekménnyel. A valósághű ábrázolást szatirikus ér szövi át, a jellemzés gyakran karakterisztikussá válik, ezt azonban Fielding meleg humora, a művet mélyen átható derű enyhíti. A mű hangneme rendkívül közvetlen. Az író lépten-nyomon "kiszól" a szövegből, filozofál, elcseveg, évődik az olvasóval.

H. Fielding regényéből rádióra alkalmazta: Novitnyi Vilmos
Fordította: Julov Viktor
Rendező: Vadász Gyula

Szereplők :
Supple - Basilides Zoltán
Harriet - Császár Angela,
Fogadós - Galgóczy Imre
Partridge - Garas Dezső
Fielding - Gelley Kornél
Bridget - Győri Franciska,
Notherton - Huszár László
Vezető - Joó László
Tom Jones - Kalocsai Miklós
Black George - Kenderesi Tibor
Fogadós - Kéry Gyula,
Millerné - Komlós Juci
Watersné/ Jenny Jones - Margitai Ági,
Nightingale - Márton András
Fogadósné - Máté Erzsi,
Dowling - Miklósi György
Grace - Móricz Ildikó,
Betty - Orczy Teréz
Debprah - Pádua Ildikó,
Fogadósné - Petur Ilka,
Anderson - Raksányi Gellért,
Western - Szabó Gyula
Bábos - Szabó Ottó,
Blifil - Szacsvay László
Honour - Szemes Mari,
Koldus/ Szolga - Szilassy Gyula
Western néni - Tábori Nóra,
Jancsi bohóc - Tímár Béla,
Allworthy - Tomanek Nándor
Lady Bellaston - Váradi Hédi,
Sophie - Zsurzs Kati


 
Vissza
Top Alul